Los términos y condiciones generales de Bischoff & Bischoff Medizin- und Rehabilitationstechnik GmbH y sus empresas afiliadas se denominan en lo sucesivo “B+B”, independientemente del usuario.

§ 1 Base general / contractual

  1. Estos términos y condiciones comerciales y de entrega se aplican a todas las transacciones comerciales entre B+B y el cliente. Solo se pueden utilizar en transacciones comerciales con empresas. En el contexto de una relación comercial en curso, se aplican a todos los negocios futuros, incluso si no se hace referencia expresa a ellos.

  2. Estos términos y condiciones comerciales y de entrega regulan finalmente todas las transacciones comerciales entre B+B y el cliente. En particular, los términos y condiciones generales del cliente no forman parte del contrato, independientemente de que contengan normas que difieran o complementen estos términos y condiciones.

  3. El cliente será notificado por escrito de cualquier cambio en estos términos y condiciones comerciales y de entrega. Se consideran aprobados si el cliente no se opone por escrito. B+B llamará su atención sobre esta consecuencia en el anuncio. El cliente deberá enviar la objeción a B+B dentro de las 6 semanas siguientes a la notificación de los cambios.

  4. Como fabricante de productos médicos, B+B está sujeto a regulaciones legales (p. ej., Reglamento de Dispositivos Médicos). El distribuidor (cliente) se compromete a garantizar la trazabilidad continua de los productos hasta el usuario.

§ 2 Oferta / celebración del contrato

  1. Las ofertas de B+B no son vinculantes.

  2. Los contratos se realizan mediante confirmación de pedido por escrito de B+B.

  3. Los acuerdos individuales que no se realicen con los directores generales o signatarios autorizados de B+B solo son vinculantes para B+B si se confirman por escrito. Los poderes de representación de los empleados de B+B están limitados a este respecto.

  4. Los productos de demostración estarán disponibles durante un máximo de 14 días si se requieren y están disponibles. Los productos de demostración deben devolverse a B+B sin gastos de envío y sin daños dentro del plazo mencionado anteriormente. Si esto no se hace, se cobrará la mercancía.

§ 3 Precios y condiciones de pago

  1. Se aplica la lista de precios de B+B vigente en el momento de la celebración del contrato, más el impuesto sobre las ventas aplicable.

  2. Los precios se aplican franco fábrica excluyendo el embalaje.

  3. Los precios acordados son exigibles para el pago sin deducción cuando la mercancía se pone a disposición del cliente para su recogida y se entrega o envía la factura u otra base de facturación. Lo mismo se aplica a las entregas parciales.

  4. Si los precios acordados con un cliente (sin incluir el impuesto sobre las ventas) de uno o más pedidos superan el total de 15.000,00 €, B+B tiene derecho a cobrar la mitad del total más el impuesto sobre las ventas efectivamente incurrido antes de poner la mercancía a disposición para su recogida. Si el cliente no paga después de que B+B haya emitido la factura, B+B tiene derecho a rescindir los contratos en los que se basa el monto total después de fijar un plazo sin éxito.

  5. Si después de la celebración del contrato se produce un deterioro significativo de la situación financiera del cliente o si B+B se entera de un deterioro de la situación financiera ocurrido previamente después de la celebración del contrato, entonces B+B tiene derecho a exigir el pago por adelantado o la prestación de garantía a su propia discreción y sin restricciones.

  6. El cliente solo puede compensar las reclamaciones de B+B o ejercer un derecho de retención si la contrademanda del cliente es indiscutible o si existe un título legalmente vinculante.

  7. En caso de retraso en el pago, el importe pendiente por importe de 8 puntos porcentuales por encima de la tasa de interés base. No se excluye la afirmación de daños adicionales por parte de B+B.

  8. El cliente solo puede compensar las reclamaciones de B+B o ejercer un derecho de retención si la contrademanda del cliente es indiscutible o si existe un título legalmente vinculante.

  9. En caso de retraso en el pago, el importe pendiente por importe de 8 puntos porcentuales por encima de la tasa de interés base. No se excluye la afirmación de daños adicionales por parte de B+B.

  10. En caso de quiebra, cualquier reclamo bajo cualquier bono o acuerdo de reembolso será nulo.

  11. El cliente corre con los gastos de seguro de transporte, gastos de manipulación y despacho de aduana.
  12. Las facturas se envían principalmente de forma electrónica.

§ 4 Embarque / Transferencia de Riesgo

  1. En el caso de envío a petición del cliente, el riesgo pasa al cliente tan pronto como la mercancía haya sido entregada al transitario, transportista u otra persona o institución responsable de realizar el envío. El cliente corre con todos los gastos de envío.

  2. Si el envío se retrasa debido a circunstancias de las que el cliente es responsable, el riesgo se transfiere al cliente desde el día en que la mercancía está lista para su envío. B+B se obliga, a petición y por cuenta del cliente, a contratar el seguro que éste solicite.

  3. Quedan excluidas las reclamaciones por daños por daños de transporte debido a la inobservancia del embalaje o de las instrucciones de transporte en caso de negligencia leve por parte de B+B.

  4. En caso de daño o pérdida de la mercancía, el cliente deberá disponer inmediatamente que el transportista tome nota de los hechos.

  5. Lo anterior también se aplica a las entregas parciales.

§ 5 Tiempo de entrega / fecha de entrega

  1. La información proporcionada por B+B sobre plazos de entrega y fechas de entrega no es vinculante a menos que se acuerde que son vinculantes.

  2. Si B+B no puede realizar la entrega por causa de fuerza mayor, la fecha de entrega se prorrogará automáticamente por la duración de la fuerza mayor más un tiempo razonable de puesta en marcha. Las circunstancias imprevistas de las que B+B no es responsable y que hacen que la entrega sea irrazonablemente difícil o imposible son equivalentes a fuerza mayor. Ejemplos de esto son medidas oficiales, conflictos laborales, destrucción significativa u otras fallas de las instalaciones de producción, falta de energía, interrupciones graves del transporte, por ejemplo, debido a bloqueos de carreteras, conflictos laborales en la industria del transporte, prohibiciones de circulación, etc. durante más de dos meses, tanto B+B como el Cliente tienen derecho a desistir del contrato. Esto también aplica si estas circunstancias ocurren con los proveedores de B+B o sus sub-proveedores.

  3. En casos de fuerza mayor y circunstancias similares, que sean imprevisibles y estén fuera del control de B+B, el cliente no tendrá derecho a ninguna reclamación por daños y perjuicios.

    4. Si se ha acordado con el cliente la recogida de la mercancía y ésta está lista para su envío, el cliente está obligado a recogerla en el plazo de 5 días. Si esto no sucede, B+B tiene derecho a cobrar al cliente los costos adicionales de almacenamiento y provisión.

    5. Nuestros precios son siempre franco fábrica. Si el valor del pedido (neto) es inferior a 250,00 EUR, cobramos una tarifa de logística de 8,80 EUR. Si el valor del pedido (neto) es inferior a 150,00 EUR, cobramos una tarifa de logística de 14,80 EUR. Si el valor del pedido (neto) es inferior a 25,00 EUR, cobramos una tarifa de logística a tanto alzado de 21,80 EUR.

    6. En casos individuales, es posible recuperar productos que ya han sido entregados por el cliente. Cobramos el 25% del valor de los bienes (neto) por esto. Pero al menos EUR 15.-. En el caso de construcciones especiales o bienes hechos para el cliente, quedan excluidas las devoluciones.

§ 6 Retencion de titulo

  1. Los bienes siguen siendo propiedad de B+B hasta que todas las reclamaciones contra el cliente hayan sido pagadas en su totalidad.

  2. El cliente puede disponer de los bienes reservados en el curso ordinario de los negocios, a menos que esté en mora o haya dejado de pagar. No podrá dar en prenda los bienes reservados ni cederlos en garantía.

  3. Si el cliente enajena y/o procesa las mercancías sujetas a reserva de propiedad, cede a B+B los derechos que le corresponden frente a sus clientes con todos sus derechos accesorios, garantías y reserva de propiedad hasta que todas las reclamaciones pendientes de B +B se han liquidado. B+B puede exigir que el cliente informe a sus clientes de la cesión y proporcione a B+B toda la información y documentos necesarios para el cobro. El cliente podrá cobrar los créditos cedidos a B+B siempre que no se encuentre en mora o haya dejado de pagar.

  4. Si las reclamaciones del cliente por la enajenación y/o procesamiento posterior de los bienes reservados se incluyen en una cuenta corriente, el cliente cede a B+B su derecho de pago del saldo respectivo o reconocido por el monto en el que las reclamaciones de las enajenaciones y/o el procesamiento posterior de los bienes reservados están incluidos. Si los bienes reservados se venden junto con otros productos por un precio total, la asignación anterior solo se aplica al valor de la factura de los bienes reservados.

  5. Si el valor de los bienes sujetos a reserva de propiedad junto con las garantías otorgadas de otro modo a B+B excede el derecho de B+B contra el cliente en más del 20%, entonces B+B está obligado a liberar los bienes en la medida en que el el cliente lo solicita.

  6. El cliente debe notificar a B+B de inmediato u oponerse lo antes posible si los bienes sujetos a reserva de propiedad y otros objetos o reclamaciones a los que B+B tiene derecho son confiscados por terceros o si hay motivos para temer que de otro modo habrá un deterioro Los documentos necesarios deben adjuntarse a la notificación. El cliente deberá reembolsar a B+B los costes incurridos por B+B como consecuencia de tales incidentes.

§ 7 Garantía / Devolución / Retiro

  1. El período de garantía de los productos suministrados por Bischoff & Bischoff es de 24 meses a partir de la fecha de compra. Los productos se entregan libres de defectos de fabricación y materiales. Si hay un defecto de material o de fabricación comprobado, las piezas defectuosas se reemplazarán sin cargo.

  2. Las reclamaciones de garantía no se aplican si es necesario reparar o reemplazar el producto o una pieza por las siguientes razones: a) Desgaste normal, esto incluye en particular las siguientes piezas, si están instaladas: baterías, escobillas de carbón, manijas, reposabrazos, tapizados, llantas, frenos, tapas etc. b) Sobrecarga del producto como exceder el peso máximo del usuario o la carga útil. c) El producto o pieza no ha sido cuidado o mantenido de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento del fabricante, las instrucciones de cuidado e higiene o las recomendaciones establecidas en las instrucciones de mantenimiento. d) Se han utilizado accesorios no originales e) El producto o pieza ha sido dañado por negligencia, accidente o mal uso. f) Se hicieron cambios/modificaciones al producto o partes que se desvían de las especificaciones del fabricante. g) Las reparaciones se realizaron antes de que nuestro servicio de atención al cliente fuera informado de la situación en cuestión. h) El producto entregado se combinó con un producto de un tercero fabricante sin que el tercero fabricante declarara la conformidad de la combinación de productos.

  3. El cliente está obligado a inspeccionar los bienes entregados inmediatamente para detectar la presencia de defectos evidentes u ocultos.

  4. Las reclamaciones de garantía por defectos evidentes solo existen si el cliente informa a B+B por escrito en el plazo de una semana desde la entrega. Las reclamaciones de garantía por defectos ocultos solo existen si se notifican a B+B por escrito en el plazo de una semana después de que el cliente los haya descubierto.

  5. Para comprobar las reclamaciones de garantía, B+B tiene derecho a solicitar al cliente las mercancías defectuosas. El cliente envía la mercancía a B+B Freight free.

  6. El cliente no puede hacer valer ningún derecho debido a un defecto insignificante en la mercancía. En el caso de defectos que no sean insignificantes, B+B tiene derecho, a su propia discreción, a reparar el artículo defectuoso o reemplazarlo con una entrega posterior sin defectos; El § 439 párrafo 3 BGB no se ve afectado. El cliente tiene derecho a optar por reducir el precio o desistir del contrato si falla la ejecución posterior.

  7. Las reclamaciones de garantía del cliente prescribirán en un plazo de 24 meses.

    8. Si se aplica la Sección 478 del Código Civil alemán (Bürgerliches Gesetzbuch, BGB) y se presentan reclamaciones contra el cliente por cumplimiento adicional por parte de un consumidor/cliente final, el cliente debe informar inmediatamente a B+B de todas las circunstancias requeridas para el cumplimiento posterior por parte del cliente. consumidor/cliente final. B+B está obligado dentro del alcance de la Sección 439 (3) a cumplir con el reclamo del consumidor/cliente final de cumplimiento adicional. El cliente tiene derecho a optar por reducir el precio o rescindir el contrato si falla el cumplimiento posterior de B+B hacia el consumidor/cliente final. Por lo demás, el § 478 BGB no se ve afectado.

    9. Si la mercancía está libre de defectos, B+B no está obligada a recuperarla. La devolución requiere un acuerdo. Se aplica el § 2 de los términos y condiciones comerciales y de entrega. Los costes de devolución de los productos en serie deben acordarse. Si se retiran conversiones de productos en serie (conversiones de altura de asiento, instalación de accesorios, etc. a pedido del cliente), el cliente debe pagar el 25 % del precio franco fábrica de acuerdo con la Sección 3 (2) de los Términos y condiciones comerciales. y entrega. Los productos hechos a medida están excluidos de la devolución. En todos los casos de devolución acordada, el cliente deberá entregar la mercancía libre de defectos a B+B en la fábrica o centro de distribución de acuerdo con las instrucciones de B+B.

    10. B+B tiene derecho, si es necesario, a retirar las mercancías. En caso de retirada justificada, el cliente está obligado a informar inmediatamente a B+B de todas las circunstancias necesarias para llevar a cabo la retirada. El cliente corre con todos los gastos de transporte y envío necesarios para la implementación de la retirada.

    11. Las devoluciones de mercancías se regulan a través del proceso de reclamaciones de B+B. Las devoluciones de mercancías deben registrarse previamente a través del servicio de atención al cliente de B+B y solo son posibles con el llamado recibo RMA. Si los bienes se devuelven sin un recibo de RMA, se rechazará la aceptación de los bienes.

    12. Las piezas de la puerta que se reparan o reemplazan como parte de la garantía, la garantía se extiende al período de garantía restante del producto de acuerdo con la Sección 1.

    13. Los repuestos originales instalados por cuenta del cliente están garantizados durante 12 meses después de la instalación.

§ 8 Responsabilidad

  1. Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios por parte del cliente. Por lo tanto, B+B no se hace responsable de los daños que no se hayan producido en el propio artículo de entrega; en particular, B+B no se hace responsable del lucro cesante y otras pérdidas financieras del cliente.

  2. La exclusión de responsabilidad según el párrafo 1 no se aplica en caso de acción dolosa y negligencia grave, para reclamaciones derivadas de una garantía, en caso de daños a la vida, la integridad física y la salud, para reclamaciones según §§ 1, 4 Producto Responsabilidad Civil y por la infracción levemente negligente de obligaciones contractuales esenciales. Sin embargo, en caso de incumplimiento levemente negligente de las obligaciones contractuales esenciales, la responsabilidad se limita a la compensación por el daño típico que era previsible en el momento de la celebración del contrato. Lo mismo se aplica a las acciones de negligencia grave por parte de simples agentes indirectos.

  3. En la medida en que la responsabilidad de B+B esté excluida o limitada, esto también se aplica a la responsabilidad personal de los empleados, trabajadores, empleados, representantes y auxiliares ejecutivos de B+B.

§ 9 Privacidad

  1. B+B tiene derecho a almacenar y procesar datos personales en el marco de las normas comerciales, en particular la Ley Federal de Protección de Datos.

    2. De acuerdo con la normativa de protección de datos, el distribuidor (cliente) está obligado a obtener el consentimiento del usuario antes de enviar los datos del usuario en formularios de pedido o pedidos de comisión.

    3. Nos reservamos todos los derechos de propiedad y derechos de autor de ilustraciones, documentos, dibujos, cálculos y otros documentos. Esto también se aplica a las grabaciones de video y películas. Se requiere la aprobación por escrito de B+B para su uso posterior.

§ 10 Ley aplicable, lugar de ejecución, lugar de jurisdicción

  1. Las relaciones legales entre las partes están sujetas exclusivamente a la ley alemana con exclusión de la Convención de Ventas de la ONU.

  2. El lugar de cumplimiento es Karlsruhe.

  3. Para todas las disputas legales que surjan de la relación contractual, el lugar de jurisdicción lo determina la sede de la empresa B+B en Karlsbad si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público. B+B tiene derecho a demandar en la sede del cliente.

§ 11 Cláusula de Divisibilidad

  1. Si, por cualquier motivo, las disposiciones individuales de los Términos y Condiciones Generales anteriores son ineficaces o no vinculantes, la validez y el carácter vinculante de las disposiciones restantes no se verán afectadas.

A partir de julio de 2016